Подарки которые не стоит дарить в китае

Содержание

Меры безопасности

Следует помнить, что Китай является страной с жестким, зачастую даже жестоким законодательством. Большинство шпионских судебных процессов, инициированных за последнее время российской контрразведкой, связано с работой на китайскую разведку. Естественно и на своей территории органы китайской госбезопасности внимательно следят за всеми торговыми операциями, связанными с товарами двойного назначения. Любой иностранец, прибывающий в КНР, служит объектом повышенного внимания со стороны спецслужб. Неинтересной информации для контрразведчиков не бывает. Их будет интересовать буквально все, ваши полномочия, планы, личные данные.

Кончено же при этом сотрудники спецслужб могут использовать самые разные средства и методы, как и личные контакты, так и технические средства. Гораздо больше шансов сохранить тайну переговоров и общения между вашими сотрудниками можно добиться, если останавливаться и проводить встречи в гостиницах, которые находятся в совместной собственности с иностранными инвесторами или полностью принадлежат иностранцам. Конечно полной гарантии защиты от проникновения вы не получите и там, но в этом случае лучше перебдеть, чем недобдеть. С особенным вниманием следует относиться к младшему обслуживающему персоналу отелей. Горничные и посыльные могут запросто проявить внимание к вашим деловым бумагам или файлам, содержащимся на вашем портативном компьютере. Для того чтобы предотвратить несанкционированный съем информации с вашего компьютера старайтесь не пользоваться беспроводными методами связи. Хорошим решением будет шифрование содержимого жестких дисков и съемных носителей, тем более что сейчас существует большое количество специализированного бесплатного программного обеспечения в данной сфере.

Значительно вырастают риски, как технического съема информации, так и работы обслуживающих лиц на спецслужбы при размещении в ведомственных санаториях, домах приемов или в отелях, принадлежащих китайцам.

Помните, что часы с встроенным мобильным телефоном на 2 сим-карты, видеокамерой и диктофоном с емкостью памяти в 4 гигабайта стоят в китайском интернет-магазине всего лишь несколько десятков долларов, так что фиксировать все ваши передвижения и разговоры вашим партнерам не составит особого труда.

Также не стоит доверять мобильным телефонам, передаваемым вам китайскими товарищами. Не поленитесь, потратьте время и купите сим-карту китайского сотового оператора.

Не стоит пользоваться незарегистрированными активными средствами предотвращения съема информации. Использование разнообразных глушилок может быть использовано китайскими государственными органами против вас самих.

Отличительной особенностью китайской психологии является желание «делать всё до конца». Так что не стоит расслабляться после того, как все переговоры окончены и контракты подписаны. Вне зоны досягаемости китайских партнеров вы будете тогда, когда пересечете китайско-российскую границу. Даже на пограничном пункте пропуска, в куме международного вагона или в машине по дороге в аэропорт вы можете стать объектом разыгранной комбинации. Зафиксированы случаи, когда критическая информация была получена, когда иностранный контрагент уже поднимался по трапу самолета. После получения важной информации контракт разрывался.

Возникла проблема? Позвоните нашему специалисту по таможенным вопросам:

Москва и область: +7 (499) 350-97-43 (звонок бесплатен)

Санкт-Петербург: +7 (812) 309-93-24

Особенности китайского характера

Китайцы достаточно злопамятны и мстительны, так что не рекомендуем вам наживать себе врагов в Поднебесной. К печальным последствиям могут привести фамильярность, чрезмерное доверие, грубость или наглость.

Также жители Китая довольно импульсивны. Существует достаточно большая вероятность стать жертвой несдержанности китайцев.

Для того чтобы китаец не затаил зло по отношении к вам, постарайтесь сделать, так, чтобы он не «потерял лицо». Даже если вы унизили, оскорбили или обманули китайца – не стоит об этом широко распространяться. В конце концов, среди китайцев существует и этническая солидарность.

Сам по себе тот факт, что его обманули, не ввергнет китайца в меланхолию. Со всяким бывает… Наоборот, он может проникнуться к вам еще большим уважением и оскорбление, которое вы нанесли китайцу, может послужить для него показателем вашей внутренней силы. Но вот если об этом обмане или оскорблении узнают окружающие соплеменники – беда. Ничто так не оскорбляет китайца, как утрата авторитета в глазах близких и деловых партнеров. Это вполне может вылиться в частное или публичное объявление вам вендетты.

А вот методы, которыми китаец может смыть оскорбление – самые разнообразные. Это может быть и обнародование вовремя сделанной в интимной обстановке видеозаписи и, как крайний метод, нанятый за пару тысяч долларов киллер из далекой провинции…

Вы можете найти дополнительную информацию по теме в разделе Внешнеэкономическая деятельность.

Автор статьи

Руководитель отдела ВЭД, большой опыт работы логистом, ведения внешнеэкономической деятельности компании.

Бесплатная консультация по телефону:

Москва и область: +7 (499) 350-97-43 (звонок бесплатен)

Санкт-Петербург: +7 (812) 309-93-24

Внимание! В связи с последними изменениями в законодательстве, юридическая информация в данной статье могла устареть!

Наш специалист бесплатно Вас проконсультирует.

Любому европейцу, приехавшему в Китай, будет нелегко привыкнуть к китайским манерам и формальностям, особенно потому, что китайские обычаи отличаются не только от европейских, но и от тех, которые существуют в других азиатских странах. Некоторые ошибочно полагают, что у китайцев и японцев одинаковые обычаи. Но эти две страны на столько разные, что китаец может обидеться, если скажут, что их культура похожа на японскую.

В Китае считается грубостью называть кого-то по первому имени, если вы не знаете этого человека с детства. На работе люди называют друг друга по званию, например «учитель Ван». В обществе называют друг друга или по фамилии и имени или же обращаются, как господин и госпожа, например «господин Чжан». В быту домочадцы обращаются друг к другу по прозвищу или по названию степени родства.

В китайском идет четкое разграничение в названиях родственников, например, дедушка по маме и по папе имеют разные названия.

В китайском идет четкое разграничение в названиях родственников, например, дедушка по маме и по папе имеют разные названия.

Обозначения степени родства китайцы также используют для близких, не являющихся родственниками. Например, к старшим по возрасту, молодые люди могут обратиться со словами «старший брат», «дядя» или «дедушка».

Китайцы не улыбаются незнакомцам и не приветствуют их.

Когда китайцы прощаются, они кланяются и кивают головой в знак уважения. Пекинцы часто говорят «чжу-и», что означает «береги себя» или «будь внимательным». Вообще согласно китайской традиции, когда они желают добра человеку, то советуют делать все медленно. Например, уходящему гостю они обычно говорят «мань-мань цзоу», что дословно переводится, как «иди медленно» и означает «не торопись», «иди осторожно». За обедом они желают приятного аппетита словами «мань-мань чи», что переводится, как «кушай медленно».

Поклоны, прикосновения, аплодисменты и рукопожатия в Китае

В отличие от японцев, китайцы не кланяются, чтобы поприветствовать или попрощаться. У китайцев поклон – это знак уважения, особенно важный на различных церемониях и праздниках. Чем глубже поклон, тем большую степень уважения они хотят проявить.

На официальных встречах также принято кланяться

На официальных встречах также принято кланяться

Во времена династий, гости, пришедшие к императору, должны были упасть на пол и головой простучать 9 раз в знак уважения. Такие жесты до сих пор используются в храмах для поклонения статуи Будды. Такие поклоны – это мощный жест проявления почтения к умершим или уважения к храму. Во времена культурной революции это было инструментом унижения тех, кто совершил политическое преступление.

Традиционно китайцы обычно не пожимали руки при встрече, но в последнее время это вошло у них в практику. По мнению многих иностранцев, они слишком долго и мягко жмут руку. Мягкое рукопожатие у китайцев считается жестом смирения и уважения.

При общении с китайцами, избегайте объятий, похлопываний по спине и других прикосновений, кроме рукопожатия. Иногда при входе в школу, на встречу или на банкет китайцы, приветствуя, хлопают в ладоши. В таком случае заведено хлопать в ответ.

Уважение к старшим в Китае

Китайская молодежь относится к старшим с уважением – уступают место, дают возможность высказаться первыми, присаживаются после них и не спорят. Предлагая книгу или газету тому, кто старше, необходимо передавать предмет обеими руками. В переполненном метро или автобусе, они уступают место пожилым людям. Лестный комментарий по поводу возраста иногда может быть воспринят как оскорбление. В «Нью-Йорк Таймс» был описан случай с одним бизнесменом. На встрече с высокопоставленным чиновником он сказал такой комплимент: «Возможно, вы слишком молоды, чтобы помнить». Комментарий предназначался в качестве комплимента, чтобы показать, что чиновник выглядел молодо для своего возраста. Но он был воспринят как оскорбление. Чиновник не был достаточно стар, чтобы по этой причине к нему относились с уважением.

Старики для китайцев – хранители мудрости.

Старики для китайцев – хранители мудрости.

Жесты в Китае

Китайцы мало жестикулируют, особенно избегают чрезмерного махания руками. Подмигивание и свист считаются грубостью. Смотреть прямо в глаза нельзя. Два поднятых больших пальца вверх означают похвалу, указывание мизинцем на человека, наоборот, означает, что у него что-то не удается. В Китае нельзя подзывать человека указательным пальцем. Чтобы привлечь внимание и подозвать человека к себе, нужно похлопать рукой по ближайшему предмету, а затем помахать в свою сторону. Обычно этот жест используют в общении с детьми, таксистами и официантами. И сочтут за грубость, если так сделать по отношению к старшему. Наиболее вежливый способ привлечь внимание старших – это поймать взгляд и немного наклониться.

Публичная демонстрация любви между людьми противоположного пола в Китае, например поцелуи, объятия, держание за руки, считаются грубостью. Но зато вполне приемлемо держаться за руки и обниматься людям одного пола.

Общественные привычки в Китае

В Китае считается грубым смотреть прямо в глаза, скрещивать руки или ноги, держать ладони в карманах при разговоре с собеседником. Китайцы стараются сфокусировать свой взгляд на шее собеседника, близко стоят и пытаются избежать пристального взгляда. Китайцам не нравится, когда европейцы указывают на людей, используют много духов, сидят на столах, хвастаются, легко высказывают свое мнение, хотят немедленных ответов и не проявляют ни капли терпения.

Китайцы очень пунктуальны. Они никогда не опаздывают на торжественные мероприятия, часто заставая хозяев дома неподготовленными. Также грубо не проявлять терпения к тем, кто по уважительной причине опаздывает. В сельских районах эти правила менее жесткие, так как люди меньше привязаны к времени.

Китайцы редко делают комплименты, отвечать на которые стоит отрицанием «ой, ну это не про меня» или же самоосуждением.

Китайцы очень ценят время

Китайцы очень ценят время

В разговоре с китайцами

Китайцы часто задают иностранцам много личных вопросов, особенно о семье и браке. Если вы старше 30, и у вас нет семьи, то лучше солгать, иначе китайцы начнут жалеть вас. Считается, что только у несчастного человека нет жены и детей. Иногда китайцы чересчур откровенны в своих высказываниях. Прокомментировать внешность или сделать замечание по поводу крупного носа для жителя Китая – обычное дело.

Иностранцам лучше избегать разговоров о политике с китайцами, а также лучше воздержаться от комментариев о Китае, которые могут быть негативно истолкованы. Китай в речи иностранца должен звучать как народная республика, и ни в коем случае нельзя путать его с Тайванем или предполагать, что Тайвань не является частью Китая. Тибет – тоже чувствительный вопрос для китайцев. Также не стоит делать никаких замечаний по поводу китайских традиций. Невинные наблюдения могут быть восприняты в негативном ключе. Безопасные темы для разговора – это беседы о еде и семье, а гармоничная атмосфера – путь к созданию идеального общения.

Если хотите расположить к себе китайца, поговорите с ним о еде

Если хотите расположить к себе китайца, поговорите с ним о еде

Жителям Поднебесной не свойственна прямолинейность

Китайцы сделают все, чтобы сохранить свою репутацию и сделать иностранных гостей счастливыми, даже если придется лгать.

Не часто услышишь прямой отказ от китайца. Они часто говорят «может быть, «я занят» или даже «да», увиливая от четкого ответа. Такое поведение часто приводит к путанице у европейцев.

Китайцы считают грубостью любое проявление прямолинейного отказа.

Наиболее частым отказом при устройстве на работу в Китае является форма

Наиболее частым отказом при устройстве на работу в Китае является форма «мы вам перезвоним»

Традиция дарить подарки

Китайцы не такие щедрые на подарки, как японцы. Тем не менее, подарить маленькую и недорогую вещь – ручку, фотографию с изображением своей страны или города – знак уважения.

Нельзя дарить ничего зеленого цвета. Зеленый – символ измены в Китае. Не следует дарить часы. Для китайцев это символ смерти или разрыва отношений. Подарок в виде часов для жителя Поднебесной имеет скрытый подтекст – «видеть кого-то в последний раз».

Получатель подарка должен показать, что он благодарен и принять его с улыбкой. Подарок не принято сразу же открывать, если не предложено это сделать.

Находясь в гостях у китайца, нельзя сильно расхваливать окружающие предметы, иначе хозяин дома почувствует свою обязанность подарить это гостю.

Упаковка подарка также играет важную роль

Упаковка подарка также играет важную роль

Женские традиции в Китае

Многие китайские женщины прикрывают рот, когда смеются. Традиционно женщина, которая смеялась громко и с открытым ртом, считалась невоспитанной.

Многие китайские мужчины смотрят на курящих женщин с отвращением, и рассматривают курение, как вещь несвойственную женщинам.

Китай – самая курящая страна

Китай – самая курящая страна

Домашние традиции в Китае

В отличие от японцев и корейцев, китайцы не снимают свою обувь, когда входят в дом. Хотя в последнее время все больше появляется китайцев, которые оставляют обувь перед дверью, в японском стиле.

Китайцы предпочитают сидеть на стульях, а не на полу. Первые китайцы, сидящие на стульях, были дворянами, которые хотели быть выше, чем их подданные. Обычай сидеть на стульях у китайцев появился в одно время с привычкой носить обувь в доме.

Стулья в древнекитайском стиле

Стулья в древнекитайском стиле

Большинство китайцев очень гостеприимны. Гостям они готовы отдать их лучшую еду и напитки. Те, в свою очередь, должны принести небольшой подарок. Это может быть бутылка импортного виски, вина или угощение к ужину.

Знание традиций – залог успеха в Китае

Несмотря на технический прогресс, китайцы очень суеверны и глубоко придерживаются традиций. Китайский менталитет и уклад жизни сильно разнятся с европейскими, от этого и возникает недопонимание. В последнее время запад все больше просачивается в китайскую культуру (например, красное свадебное платье заменили на белое), но это не более чем временное веяние моды.

Наталия Медведева

Китайский деловой этикет

За последние годы Китай сильно укрепил свои позиции в мировой экономике. Социально-экономические успехи страны заставляют все мировое бизнес сообщество более внимательно изучать азиатский рынок, а также особенности восточного делового этикета.

Благодаря росту экономики Китая жители этой страны стараются адаптироваться к общепринятым правилам предпринимательства, европейским нормам этикета. Тем не менее, у китайцев до сих пор сохраняются и широко используются свои особенности в этих вопросах, берущие начало в истоках азиатской культуры.

Приветствие и знакомство

В целом китайцы народ общительный и дружелюбный. Подойти и заговорить с незнакомым человеком на улице не считается чем-то удивительным.

При встрече китайцы обмениваются рукопожатием, особенно с иностранцами, или приветствуют друг друга легким кивком, возможно, поклоном от плеч, а не от пояса, как японцы. Старший по возрасту должен поздороваться первым.

Наиболее распространённое обращение в деловом мире, свидетельствующее об особом уважении к человеку — «господин» или «госпожа» перед фамилией. Также приветствуется использование официальной должности или титула китайца, а затем фамилии. На «вы» обращаются к пожилым или малознакомым людям. Обращение по имени распространено только у близких родственников или друзей примерно одного возраста.

При знакомстве практикуется обмен визитными карточками, чаще всего двухсторонними – на русском и китайском языках, но можно использовать и карточку на английском языке. Брать и подавать визитку нужно обязательно обеими руками.

В культуре Китая не принято выказывать свои эмоции, особенно в незнакомой обстановке, поэтому во время знакомства китайцы ведут себя сдержанно и подчеркнуто официально, избегая даже улыбок. Подсознательно они воспринимают иностранцев как чужаков и незваных гостей. Но в обычной жизни китайцы доброжелательны и очень приветливы.

Любые формы телесных контактов между незнакомыми людьми, такие как объятия, похлопывания по плечу или поцелуи воспринимаются китайцами отрицательно, особенно если это касается женщин. Помогать женщине, открывая перед ней дверь или подставляя стул, а также уступать место и дотрагиваться до нее не принято. Для женщин в компании запрещено курение и употребление спиртных напитков.

В Китае не следует показывать на человека указательным пальцем, для этого используют вытянутую руку ладонью вверх. Класть ноги на стол или стул, свистеть, а также щелкать пальцами считается неприличным.

Скромность – главный критерий при выборе одежды в Китае. И, хотя, современная молодёжь все чаще выбирает яркий европейский стиль, экстравагантностью в одежде по-прежнему вызывает у китайцев усмешку и иронию.

Специфика общения

Самая большая ошибка, которую можно допустить в общении с китайцем – это его прилюдное оскорбление, унижение или обман. Если подобное произойдет на публике – вы наживете себе врага, способного даже на месть, так как по своей натуре китайцы злопамятны. Стоит помнить, что китайцы могут быть и крайне импульсивными, что может создать сложную ситуацию при общении в случае прилюдных оскорблений. Если же вы обманите или оскорбите китайца не при свидетелях, то первое будет воспринято им как доказательство вашего ума, а второе – как показатель внутренней силы.

Подарки

В Китае принято обмениваться сувенирами. Причем стоит дарить подарок всей компании, а не определенному лицу. Подавать и принимать любые предметы стоит только двумя руками, это признак уважения. В момент получения подарка не принято его сразу смотреть. Некоторые китайцы, особенно пожилого возраста, могут сначала отказаться от презента. В этом случае стоит настоять, может даже не один раз, до того как подарок будет принят.

Любые режущие предметы символизируют в Китае разрыв отношений, поэтому дарить их не стоит. Если вы дарите цветы, то их число должно быть четным. Цветы белого цвета исключаются при выборе подарка, так как белый цвет – цвет смерти. Подарок лучше всего завернуть в бумагу красного цвета (красный — цвет счастья в китайской культуре). При выборе подарка старайтесь избегать любых ассоциаций с цифрой 4 — это число считается несчастливым.

Если вас пригласили в гости к себе домой стоит купить подарок для хозяйки дома – шоколад, торт или ликер. Столовое вино у китайцев не в почете, поэтому это не лучший подарок, а вот коньяк, виски, книги, картины, сувениры для дома или любая престижная электроника будут хорошим подарком для хозяина дома. Если вы знаете, что в семье есть дети, то стоит не забыть и о подарке для них.

Правила поведения в гостях

Китайцы не любят принимать гостей у себя дома, особенно иностранцев, традиционно назначая встречи в общественных местах – офисе, отелях, бизнес-центрах. Прием пищи, чаще всего является неотъемлемой часть деловой встречи, отказ от которого может рассматриваться как оскорбление.

Если вас пригласили домой, то вам оказали большую честь. Опаздывать, так же как и засиживаться в гостях, считается признаком дурного тона. Первый тост или небольшое приветствие на любом мероприятии всегда за самым старшим из собравшихся. Маленькая деталь – перед входом в дом в Китае нужно разуваться.

В Китае не едят вилками, поэтому стоит научиться пользоваться китайскими палочками. Хотя если в деловых или туристических районах страны в ресторане вы попросите вилку, то вам ее принесут. Для того чтобы облегчить трапезу с помощью палочек китайцы традиционно держат тарелку около рта. Перед тем как начать есть, стоит дождаться пока за стол сядут все присутствующие и к еде приступят хозяева дома. Если вы в гостях, то стоит пробовать все, что вам предложено, стараясь демонстрировать хозяевам, что вы наслаждаетесь угощением.

Деловой этикет в Китае

Для любого китайца престиж компании, в которой он работает превыше его личного успеха. В Китае из-за неблаговидного поступка одного из членов группы – семьи, трудового коллектива или общественной организации – можно потерять репутацию всей группы, поэтому в любой ситуации китаец старается вести себя достойно.

В Китае не принято спорить со старшими по возрасту, званию, рангу и положению. Это будет воспринято ни как грубейшее нарушение этикета, а национальной традиции в целом.

Если вы только собираетесь налаживать деловые отношения с китайской стороной, то лучше воспользоваться услугами посредников, которые смогут официально представить вашу компанию и выступить гарантами сделок и поручителями. Китайцы всегда стремятся удостовериться в благонадежности фирм, желающих с ними работать, поэтому хорошие рекомендации о вашей компании будут очень уместны.

В отличие от России, в Китае деловые отношения носят более формальный характер, исключающий более близкие контакты (рестораны, театры, кафе, клубы и т.д.). Это объясняется щепетильным отношением китайцев к разграничению бизнеса и личного общения.

При ведении бизнеса с китайскими партнерами стоит запастись огромным терпением, так как бюрократический аппарат Китая огромен и согласование различных вопросов требует в стране много времени и сил. Кроме того, китайцы очень скрупулезные люди, не принимающие решения без досконального изучения всех аспектов дела. Поэтому в переговорах стоит задействовать высококвалифицированных специалистов, разбирающихся во всех тонкостях вопроса и хорошего переводчика, знающего специфические термины.

Пытаться завоевать симпатию китайца во время деловых переговоров путем личностного общения не стоит, так как в иностранных партнерах китайцы видят не личность, а представителей компаний. Четкое изложение сути дела даст больший результат, чем радушное, дружеское общение. Тем не менее, китайцы стремятся наладить дружественные неформальные отношения с иностранцами, интересуясь вопросами семьи и детей, делая это, как правило, искренне.

Ранг играет в деловой культуре Китая огромную роль. Поэтому на переговорах лучше присутствовать главе компании, а не его помощнику или заместителю.

Любую важную деловую встречу стоит планировать и оговаривать за несколько месяцев. После достижения договоренности можно выслать полную информацию о компании и любые документы, касающиеся предстоящих переговоров. Опоздание на встречу будет воспринято как оскорбление, так как пунктуальность в Китае считается символом добродетели. Поэтому на встречу лучше приходить немного раньше назначенного времени.

В Европе многие считают китайцев хитрецами и пройдохами, так как на востоке подходы к ведению бизнеса во многом отличаются от европейского по стилю, тактике, приемам изучения партнеров и рассматриваются в старой части света как неприемлемые. Нужно рассматривать эти особенности китайской культуры как национальные хитрости, воспринимать их спокойно и использовать на свое благо.

Из китайских хитростей можно отметить их наигранное безразличие к делу или к неудаче коммерческих переговоров. Эти приемы используются лишь для того, чтобы заставить партнера заволноваться и пойти на уступки, особенно в вопросах цены. Китайцы даже могут изобразить контролируемый гнев, опять-таки ради проверки нервов партнеров, готовых в случае испуга уступить в цене.

Грубая и неприкрытая лесть тоже может быть использована китайцами для достижения своих целей. Нужно стараться быть невозмутимыми и терпеливыми, торговаться, по примеру самих китайцев, но помнить о важности компромиссов для китайской стороны, традиционно видящей в них суть переговоров. Для того чтобы вас восприняли в Китае как профессионала своего дела нужно обладать: упорством, терпением, осторожностью, настойчивостью и невозмутимостью.

Китайцы крайне недоверчивы в бизнесе, поэтому найти хорошего делового партнера в этой стране достаточно сложно. Дело в том, что любое бизнес предложение от европейца воспринимается китайцем как предложение с подвохом, которое нужно вычислить и обернуть в свою пользу. Хорошим помощником в поиске партнеров по бизнесу в Китае может стать консультационные или переводческие фирмы, работающие много лет на этом рынке. Их опыт может стать проводником ваших намерений и оградить от профессиональных аферистов, которых в Китае более чем достаточно.

Роль Китая в мировой экономике с каждым годом становится все более значимой.

Это приводит к активизации внимания бизнес-сообществ к азиатскому рынку, понимании специфике национального делового этикета. Знание особенностей такого общения окажет существенное влияние на продуктивность сотрудничества с китайскими партнерами.

Все начинается со знакомства

Китайский народ всегда отличался общительностью и дружелюбием. Встреча двух людей сопровождается рукопожатием, часто этот жест используется для приветствия иностранцев. Возможен вариант приветствия легким кивком или поклоном. Примечательно, что поздороваться сначала должен человек, являющийся старшим по возрасту. Деловое общение нередко сопровождается обменом визитными карточками: общепринято использовать двусторонние (с одной стороны на китайском, а с другой — на русском языке). Следует помнить, что передавать и брать визитку необходимо двумя руками. Любые другие телесные контакты, кроме рукопожатий, вызывают у китайцев негативную реакцию, в особенности относительно дам. Таковы нюансы этикета в Китае.

Одежда для встречи

Китайцы являются приверженцами сдержанного стиля одежды, поэтому деловой этикет в Китае отличаается минимально яркими и броскими нарядов, особенно, в рамках делового сотрудничества. Согласно правилам этикета в Китае, выбор официальной одежды для мужчин более свободен, нежели для представительниц прекрасного пола. Женщинам настоятельно рекомендуется исключить из своего гардероба, на время пребывания в данной стране с деловым визитом, вещи с глубоким декольте, шорты, платья с большим вырезом на спине и все вещи такого рода.

Дарим подарки

Преимущественно, временем для преподнесения подарков является окончание переговоров или же завершение застолья, таким образом, акцентируя внимание на успешном окончании этапа сотрудничества. Сувениры — один из наиболее распространенных типов подарков. Находясь в большой компании обязательно необходимо преподносить такие презенты всем присутствующим партнерам, не забывая при этом о правиле принятия и дарения предметов двумя руками, что свидетельствует об уважении к человеку. Иногда китайцы принимают подарки не сразу и здесь будет не лишним настоять на принятии презента. Исключите из списка возможных подарков различные режущие предметы, они являются символом разрыва отношений.

  • При выборе цветов помните, что белые означают смерть и дарить их нежелательно.
  • Заворачивать презент лучше в оберточную бумагу красного цвета (символ счастья).
  • У китайцев 4 — неблагоприятное число, поэтому при покупке презента следует исключить любые ассоциации с ним.

Приглашение домой — знак большого уважения, согласно правилам этикета в Китае. Приходя с визитом в дом, не забудьте о подарке для хозяйки. Приветствуйте книгой, картиной или сувениром для дома. Если семья имеет детей, не следует забывать и о них.

Что не стоит дарить

Нежелательные подарки:

  • валюта
  • сыр
  • столовое вино
  • часы
  • фрукты

Запретные действия

Особенности делового общения в Китае предусматривают, что не принято совершать следующие действия:

  • отказываться от приглашения на обед
  • опаздывать на встречу
  • начинать есть прежде, чем хозяева дома начинают трапезу

Начало сотрудничества с китайскими партнерами — довольно длительный и трудоемкий процесс, однако соблюдение правил делового этикета поможет достигнуть взаимопонимания и создать наиболее благоприятную обстановку для развития деловых отношений. Китайцы отличаются недоверчивостью, воспринимая большинство бизнес-предложений крайне настороженно. Значительную помощь в поиске китайских деловых партнеров могут оказать логистические компании, которые специализируются на поиске партнеров из Китая и организации делового сотрудничества. Компания «Fialan» работает в сфере обеспечения экспортно-импортных операций с азиатскими партнерами более 10 лет.

Оставляйте заявку на нашем сайте для получения детальной консультации по всем вопросам

Посещение любой восточной страны представляет определенную трудность для европейцев, так как правила этикета восточных стран базируются на вековых традициях, которые значительно отличаются от европейских своей строгостью и неукоснительностью требований. Особенно это касается Китая, подарившего миру уникальную мудрость, оздоровительные техники и фен-шуй.

Соблюдение обычаев и этикета в Китае является жизненной философией и, по сути, нормой жизни. Поэтому перед поездкой в Китай внимательно изучите особенности местного этикета.

Главными отличительными чертами характера китайцев являются уважение к старшим, трудолюбие, коллективизм, организованность, спокойствие, неприхотливость в пище, одежде и быту. Китайский этикет основан на соблюдении традиционных ритуалов, уважении к старшим, аккуратности.

Иностранцев в Китае окружают доброжелательностью и повышенным вниманием. Поэтому отнеситесь к этому спокойно и с пониманием, даже если кто-то показывает на вас пальцем – здесь это не считается оскорблением.

Если вы сомневаетесь, как повести себя в той или иной ситуации, понаблюдайте за китайцами или попросите у них совета – они с радостью вам помогут.

Социальные особенности

Так же, как и для японцев, для каждого китайца престиж предприятия превыше своего личного. В семье, трудовом коллективе или общественной организации из-за неблаговидного поступка одного из членов группы можно потерять репутацию группы, поэтому любой китаец старается вести себя достойно.

Здесь не спорят со старшими по званию, рангу, положению и возрасту. Это не просто грубейшее нарушение этикета, но и национальной традиции в целом. При разговоре с начальством или человеком высокого социального статуса принято говорить много комплиментов и выказывать озабоченность тем, что вы у них отнимаете драгоценное время.

В китайских семьях по закону нормой является иметь только одного ребенка, поэтому дети здесь – великое благо и ценность.

Правила знакомства и приветствия

В Китае народ общительный и дружелюбный. Они могут первыми заговорить с вами в транспорте или на улице, и это не будет считаться чем-то исключительным.

При встрече китайцы приветствуют легким кивком, словами. На «Вы» обращаются редко — только к малознакомым или пожилым людям. Обращение «господин» или «госпожа» перед вашей фамилией говорит об особом уважении.

Свое личное имя китайцы пишут после фамилии. Обращаться по имени принято только с родственниками и близкими друзьями примерно одного возраста.

Иностранцев чаще всего приветствуют рукопожатием. Во время приветствия не обязательно вставать.

Как правильно дарить подарки

  • Ножи, ножницы и прочие режущие предметы в Китае символизируют разрыв отношений, поэтому для подарка не годятся никоим образом.
  • Соломенные сандалии и носовые платки – предмет организации похорон и символ смерти. В этот список попадают даже цветы. Их тоже нельзя дарить.
  • Нельзя заворачивать подарки в голубую, белую или черную бумагу.
  • Избегайте любых ассоциаций с цифрой 4 – это число считается несчастливым. Счастливым числом считается 8. Все, что с ней связано, приносит удачу.
  • Дарят и принимают подарки, держа их двумя руками. В момент получения открывать их не принято. Согласно ритуалу, от презента положено трижды отказаться перед тем, как принять его окончательно.

Правила поведения в гостях

  • Обычно китайцы принимают гостей не у себя дома, а в общественных местах, особенно когда гостями выступают иностранцы.
  • С приветствием или поздравлением первым должен выступить самый старший из собравшихся на дне рождении, собрании или другом мероприятии.
  • Если вас пригласили в дом, тем самым вам оказали большую честь.
  • Старайтесь придти в гости вовремя. Опаздывать в этом случае будет проявлением дурного тона. Засиживаться, кстати, тоже.
  • В Китае необходимо разуваться перед входом в дом.
  • Захватите с собой небольшой презент для хозяйки дома. Это могут быть фрукты, сладости или пирожные. Для ребенка уместна небольшая игрушка. Если вы знаете, что в семье есть маленькие дети и пожилые люди, то придти без подарка будет расценено как крайнее неприличие. В любом случае подарок не должен быть дорогим, чтобы не спровоцировать неоднозначную реакцию.

Правила общения за столом

  • Вам надо научиться пользоваться китайскими палочками, так как вилками в Китае не едят. Если вы находитесь в гостях, пробуйте все, что вам предложено, и сем своим видом демонстрируйте окружающим, что вы наслаждаетесь угощением.
  • Подождите, пока за стол усядутся все присутствующие. Кстати, самым почетным считается место неподалеку от двери.
  • Первыми должны приступить к еде хозяева.
  • Последний кусочек оставшегося на столе блюда не ешьте ни в коем случае.
  • За хозяином всегда первый тост.
  • Кости от мясных или рыбных блюд не складывайте на тарелку – для этого есть специально предназначенная посуда.
  • Тарелку во время еды надо держать около рта.

От знания делового этикета Китая может зависеть судьба переговоров и коммерческих проектов.

Бизнесмены в Китае строят деловые отношения через посредников с целью удостовериться в благонадежности вашей фирмы. Посредники являются гарантами сделок и вашими поручителями. Уточнение вопросов и согласование деталей осуществляются также через посредников

До своего прибытия в Китай заранее отправьте материалы для заключения сделки на китайском языке.

Согласование различных вопросов требует много времени и сил, поистине ангельского терпения, так как бюрократический аппарат Китая огромен. Это следует учитывать при ведении бизнеса с китайскими партнерами.

В отличие от нашего стиля ведения бизнеса в Китае деловые отношения носят более формальный характер и не предусматривают более близких контактов (рестораны, сауна и прочее).

Деловые встречи не назначаются в ночных клубах, театрах, кафе и ресторанах. Китайцы очень щепетильны в разграничении бизнеса и личного общения, поэтому старайтесь не попасть впросак.

В иностранных партнерах китайцы видят не личность, а представителей компаний, поэтому делайте упор на четком изложении сути дела, а не на попытках завоевать симпатию собеседников в личном общении.

Для китайских партнеров чрезвычайно важное значение имеет ваш ранг. Для ведения переговоров на высоком уровне должен ехать глава компании, а не помощник или заместитель.

Бизнес Китая не имеет гендерной асимметрии – женщины наравне с мужчинами могут занимать ответственные должности. Но при этом прикасаться к женщине, помогать надевать пальто или брать под руку – недопустимо. Также не принято открывать перед женщиной дверь и уступать ей место. Для женщин существует строжайший запрет на употребление спиртного и курения в компании!

Предстоящую важную деловую встречу обговаривайте заранее в письменной форме месяца за два-три.

Если вы только налаживаете тесные контакты, воспользуйтесь услугами посредников, которые смогут официально представить вашу компанию. После достижения договоренности о встрече предоставьте будущим партнерам полную информацию о деятельности своей компании. На подобную встречу принято приходить немного раньше назначенного времени. Опоздание равносильно оскорблению, так как в Китае пунктуальность считается символом добродетели.

Одежда китайских бизнесменов неприхотлива – для мужчин характерны деловые костюмы темных оттенков и консервативного кроя. Женская одежда не должна быть яркой. Наряду с деловыми костюмами допустимы платья строгого покроя. Женская обувь должна иметь низкий каблук.

Валентина
10.01.2012
Перепечатка материалов статьи без ссылки на сайт запрещена!

Любому европейцу, приехавшему в Китай, будет нелегко привыкнуть к китайским манерам и формальностям, особенно потому, что китайские обычаи отличаются не только от европейских, но и от тех, которые существуют в других азиатских странах. Некоторые ошибочно полагают, что у китайцев и японцев одинаковые обычаи. Но эти две страны на столько разные, что китаец может обидеться, если скажут, что их культура похожа на японскую.

В Китае считается грубостью называть кого-то по первому имени, если вы не знаете этого человека с детства. На работе люди называют друг друга по званию, например «учитель Ван». В обществе называют друг друга или по фамилии и имени или же обращаются, как господин и госпожа, например «господин Чжан». В быту домочадцы обращаются друг к другу по прозвищу или по названию степени родства.

В китайском идет четкое разграничение в названиях родственников, например, дедушка по маме и по папе имеют разные названия.

Обозначения степени родства китайцы также используют для близких, не являющихся родственниками. Например, к старшим по возрасту, молодые люди могут обратиться со словами «старший брат», «дядя» или «дедушка».

Китайцы не улыбаются незнакомцам и не приветствуют их.

Когда китайцы прощаются, они кланяются и кивают головой в знак уважения. Пекинцы часто говорят «чжу-и», что означает «береги себя» или «будь внимательным». Вообще согласно китайской традиции, когда они желают добра человеку, то советуют делать все медленно. Например, уходящему гостю они обычно говорят «мань-мань цзоу», что дословно переводится, как «иди медленно» и означает «не торопись», «иди осторожно». За обедом они желают приятного аппетита словами «мань-мань чи», что переводится, как «кушай медленно».

Несмотря на технический прогресс, китайцы очень суеверны и глубоко придерживаются традиций. Китайский менталитет и уклад жизни сильно разнятся с европейскими, от этого и возникает недопонимание. В последнее время запад все больше просачивается в китайскую культуру (например, красное свадебное платье заменили на белое), но это не более чем временное веяние моды.

Наталия Медведева

В Китае этикету и соблюдению обычаев придается огромное значение, поэтому перед поездкой будет не лишним ознакомиться с некоторыми основными правилами поведения в обществе. А если ваша поездка в Китай является не только развлекательным путешествием, но и носит деловой характер, не лишним будет ознакомиться с некоторыми правилами бизнес этикета страны, ведь от того, какое впечатление о себе вы оставите, может зависеть судьба коммерческого проекта или переговоров. В первую очередь следует помнить о том, что китайские бизнесмены предпочитают строить деловые отношения не напрямую, а через посредников с тем, чтобы удостовериться в надежности вашей компании. Посредник в этом случае выступает в качестве гаранта сделки и вашего поручителя. Китайцы нередко пользуется услугами посредников, через которых задают уточняющие вопросы или согласовывают детали сделки, предпочитая не делать это напрямую.

Перед прибытием в Китай стоит отправить материалы, написанные на китайском языке, которые будут содержать описание Вашей компании, ее историю, и литературу о ваших продуктах и услугах (буклеты, рекламные проспекты или брошюры).
Деловые отношения строятся здесь преимущественно формально и не предполагают более близкого контакта..
·Будьте терпеливы. Много времени и сил при согласовании различных вопросов отнимает огромный бюрократический аппарат Китая.
Китайцы видят в иностранцах, прежде всего, представителей своих компаний, а не личности. Поэтому основной упор стоит делать не наличное общение и попытки понравиться собеседнику, а на четкое изложение сути дела.
Ваше положение или ранг имеет чрезвычайно важное значение для ведения бизнеса в Китае. Поэтому в случае ответственных переговоров на довольно высоком уровне предпочтительно ехать главе компании, а не заместителю или помощнику.
Гендерная асимметрия отсутствует в бизнесе Китая.
Китайские бизнесмены предпочитают личные встречи, а не переписку или телефонные переговоры.
Кафе, театры и ночные клубы не признаются здесь в качестве места для деловых встреч. В Китае бизнес и личное общение четко разграничены, поэтому постарайтесь быть осторожны, чтобы не переплести одно с другим.

Деловой этикет
· О важной деловой встрече необходимо договариваться заранее — за два-три месяца, желательно в письменной форме.
· Если у вас еще не налажены тесные партнерские контакты с китайской компанией, желательно воспользоваться услугами посредника, который бы организовал официальное представление вашей фирмы.
· После того, как договоренность о встрече достигнута, в соответствии с китайским деловым этикетом, вы должны предоставить потенциальному партнеру полную информацию о своей компании и изложить желаемый результат встречи.
· Вы должны прибыть на встречу вовремя или немного раньше. В Китае пунктуальность — это символ добродетели. Опоздав, вы можете оскорбить деловых партнеров, следовательно исход переговоров будет не в вашу пользу.
· Предварительно стоит согласовать с принимающей стороной повестку дня встречи для того, чтобы у ваших китайских коллег была возможность обсудить технические моменты на внутреннем совещании.

Встреча и приветствие

Кивки и рукопожатия. При встрече обмениваются рукопожатиями. Китайцы могут поклониться или кивнуть головой вместо рукопожатия, хотя рукопожатие сейчас распространено практически повсеместно среди китайцев. Китайцы, в отличие от японцев, кланяются от плеч, а не от пояса.

Знакомство. У китайцев человека представляют очень формально, в довольно строгой и официально выдержанной форме. При представлении китайцы могут не улыбаться, даже если имеет место шутка или легкий юмор, так как они научены не проявлять своих эмоций в открытой форме в незнакомой обстановке. Если вас представляют группе китайцев — они могут приветствовать вас аплодисментами. Следует поаплодировать в ответ.

Приветствие. Общераспространенное приветствие «ни хао ма?», что означает «хорошо ли вам». Следует ответить «Хао! Сесе!» — «Хорошо! Спасибо!». Иногда китайцы могут приветствовать вопросом «Ни чифань ла ма?» — «Кушали ли вы?» Ответ: «Чи ла! Сесе!» — «Кушал! Спасибо!» (даже если вы и голодны).

Соблюдение субординации и уважение старших. Старшим по возрасту отдается инициатива в приветствии. Приветствуйте более старшего из начальников, близких по рангу, если китайцы не выделили специально наиболее высшего из них. При представлении группой китайцы обычно выстраиваются в линию по рангу и по возрасту — с самым главным и/или самым старшим во главе линии.

Иностранцы. Официально считается, что нельзя перемешиваться с иностранцами (сидеть на переговорах среди иностранных гостей, стоять в группе в окружении с иностранцами). Иностранцы подспудно воспринимаются китайцами как незваные гости или чужаки. На практике китайцы в большинстве своем обычно приветливы и доброжелательны по отношению к иностранцам.

Имена и титулы

Формальности. Используйте в разговоре только фамилию и официальную должность китайца, до тех пор пока он специально не попросит называть его по имени. Очень нежелательно использовать при общении с китайцем его имени до тех пор, пока у вас уже не установятся стабильные дружеские/партнерские отношения с ним.

Имена. Обычно в китайском имени фамилия ставится на первое место и состоит из одного, реже двух иероглифов (слогов). За фамилией следует двусложное (реже — односложное) имя. Например: «Дэн Сяопин» — «Дэн» — фамилия, «Сяопин» — имя, «Сы-ма Сяньжу» — «Сы-ма» — фамилия, «Сянжу» — имя. «Ма Хун» — «Ма» — фамилия, «Хун» — имя.

Никогда не обращайтесь к китайцу только по фамилии, например «Дэн». С фамилией обязательно должны использоваться связующие слова: титул («президент», «граф» и пр.) или должность («директор», «председатель» и пр.) или обращение («господин», «товарищ» и пр.).

Только близкие друзья или родственники обычно обращаются к китайцу по его имени: например к «Ма Хуну» обращаются просто как «Хун». Даже если вы узнали что в китайском имени фамилия, а что имя, спросили можно ли к нему обращаться «просто по имени» и получили утвердительный ответ — такое обращение может сильно покоробить китайца, особенно не привыкшего к «простоте» и фамильярности иностранцев. Обычно, для того чтобы избежать данного явления, китайцы, часто общающиеся с иностранцами, берут себе «импортные» имена: Джон Ву, Тимоти Ванг, Вася Чжан, Ирина Ли.

Вежливые титулы

 «Господин»/ «Мистер» — «Сяньшэн»

 «Госпожа»/ «Миссис» — «Тайтай»

 «Госпожа»/ «Мисс» (незамужняя дама) — «Сяоцзе»

 «Госпожа» (деловое обращение) — «Нюйши»

Обращение, если на китайском, должно иметь такой вид: «фамилия» + «титул»

 Мистер Ли — «Ли сяньшэн»

 Госпожа Ли — «Ли тайтай» и т.д.

Если вы не знаете ни имени ни титула человека, то лучше обращаться к нему «Господин» — «Сяньшэн» или «Госпожа» — «Нюйши».

Профессиональные титулы. Китайцы очень часто обращаются друг к другу по должностному или профессиональному титулу: «Директор Чжан», «Мэр Ван», «Председатель Мао». Обращение «Сяоцзе» к женщинам в сфере услуг (продавцы, горничные, кассиры) сродни русскому «Девушка», безотносительно к возрасту (но лучше все-таки смотреть — похожа ли женщина на «девушку»: совсем не похожая может и обидеться).

Женские имена. Женщины в Китае не берут фамилию мужей. «Госпожа Ли» может быть замужем за «Господином Ваном». Китайцы очень часто обращаются к иностранцам по имени + вежливый титул: так «Ольга Иванова» может запросто именоваться китайцами «Госпожа Ольга».

Представление вашего имени. Работая с китайцами, постарайтесь переделать своё имя на как можно более короткое и удобное для произношения (соответственно — и для запоминания) китайцами. Если вы так не поступите, то китайцы будут называть вас за глаза своими «удобными» кличками, типа «Сергей» — «Лао Се», «Сяо Се» («Первый Се», «Второй Се») — если знакомых Сергеев несколько. Или — по отличительному признаку: например «Лао бай мао» — «Старая блондинка». Даже относительно несложное имя, содержащее свыше трех слогов, может стать причиной переиначивания его у вас за спиной. Кроме того, вы можете сами, с самого начала выделить себя на общем фоне знакомых «Жень», «Игорей», «Наташ», дав себе отличительное имя-кличку: «Большой Женя», «Мистер И», «Маленькая Ната». Процесс «обзывания» китайцами иностранцев — неконтролируем. Заранее не позаботившись о представлении своего имени китайцам — вы можете получить «имя» отнюдь не по тому признаку, КОТОРЫЙ ВЫ ЦЕНИТЕ В СЕБЕ САМИ. И тогда «Паша-метр-с-кепкой» или «Петя-три-пуда» могут прочно закрепиться за вами и сыграть в будущем с вами и с вашим имиджем злую шутку.

Представляясь китайцам — опускайте отчество. Оно может вызвать только путаницу. Китайцы, представляясь официально, обычно дают все свои титулы целиком. Тоже следует делать и иностранцам. Например: кандидат технических наук, кавалер Ордена Дружбы Народов, почетный академик Томского технического университета Иван Иванов, директор научно-производственной фирмы «Парадигма».

Предостережения. По возможности старайтесь избегать обращения «товарищ», если конечно не общаетесь с партийными боссами. Самое распространенное в Китае обращение — нейтральный «господин»/»госпожа». Между собой китайцы очень часто используют для описания иностранцев якобы презрительное «лао вай» — «заморский дьявол». Не воспринимайте это на собственный счет — это всего лишь архаичная форма описания некитайцев. Она уже не несет в себе ни презрения, ни оскорбительных оттенков. Если иностранец уже хорошо знаком китайцу и воспринимается им как «свой человек», со стороны китайца может наблюдаться несколько снисходительное отношение, которое отражает лишь древнюю, въевшуюся в кровь привычку китайцев считать себя «Серединным государством» и избранной нацией. На практике — это не грозит иностранцу ничем опасным, особенно если последний воспринимает «снобизм» китайцев с юмором.

Визитные карточки. Карточки следует печатать на русском с одной стороны и на китайском с другой. В противном случае, особенно будучи применяемыми на выставках, ваши карточки рискуют затеряться в груде «неопознанных». В крайнем случае — лучше использовать карточку на английском языке.

Убедитесь, что в карточке используется упрощенный китайский язык, а не классическое сложное написание иероглифов, принятое на Тайване и в Гонконге.

Если вы собираетесь посетить и КНР и Гонконг с Тайванем — попросите переводчика заранее пометить коробки с разными наборами карточек.

Карточками принято обмениваться в начале встречи при представлении друг другу. Собственноручные исправления и добавления на карточке(например — сотовый телефон) не считаются признаком дурного тона.

По классической китайской традиции визитную карточку подавать и принимать принято двумя руками с легким поклоном(и) или наклоном головы. Эта традиция сплошь и рядом в Китае уже не соблюдается. Но придерживающиеся её люди всегда воспринимаются с пониманием и уважением.

Застольный этикет.
Китайцы предпочитают принимать гостей в общественных местах, а не домах, особенно если в качестве гостя выступает иностранец. Если вы приглашены в дом, вам оказана большая честь. В гости нужно приходить вовремя. Опоздание считается признаком дурного тона . Перед тем, как войти в дом, необходимо разуться. С собой в гости можно принести маленький подарок для хозяйки. Ешьте все, что вам предлагают и всячески демонстрируйте тем, как вы наслаждаетесь блюдами.

Правила общения за столом
· Учитесь пользоваться традиционными китайскими столовыми приборами. Иногда это нелегко, но вилками здесь есть не принято.
· Подождите, пока все присутствующие не усядутся за стол. Самым почетным является место недалеко от двери.
· Хозяева должны начать есть первыми.
· Вы должны попробовать все, что вам предлагают.
· Никогда не ешьте последний кусочек блюда, оставшегося на столе.
· Первый тост всегда говорит хозяин.
· Не стоит складывать кости от рыбы или мясных блюд на тарелку. Их можно положить на стол или в специально предназначенную для этого посуду.
· Во время еды тарелки нужно держать около рта.

Язык тела

Касания. Все китайцы очень не любят, когда к ним прикасаются незнакомые люди и иностранцы. Женщины в особенности испытывают практически физиологическую неприязнь к тактильным знакам внимания со стороны посторонних или малознакомых людей. Объятия, похлопывания по спине, лобызания, и вообще любые другие формы тесных телесных контактов могут шокировать китайцев.

Руки. Никогда не показывайте на китайцев указательным пальцем. Для этого служит открытая ладонь внутренней стороной кверху. Никогда не подзывайте никого, маня пальцем. Этому служит в Китае движение пальцами ладони — внутренняя поверхность ладони вниз. Щелчки пальцами считаются очень неприличным жестом.

Ноги. Считается крайне неприличным и грубым класть ноги на стол или стул. Ничего не передавайте или не указывайте на что-либо ногами.

Нос. Считается очень негигиеничным сморкаться в платок и потом засовывать его себе обратно в карман. Освобождение носа без применения платка на улице считается нормальным.

Давки и очереди. Само понятие очереди в Китае неизвестно. Китайцы могут сбиваться в огромные толпы, стараясь получить доступ к чему-либо. При этом они не считают эти скопления кучей-малой или давкой, находя в толпе определенный порядок, уступая друг другу или подрезая друг дуга.

Свист. Свистеть в Китае очень неприлично.

Предостережения. Люди одного пола могут прогуливаться, взявшись за руки. Это жест глубокой дружбы и доверия. Китайцы могут шумно и быстро засасывать воздух через губы и зубы, выражая тем самым затруднение или удивление, вызванное обращенным к ним вопросом.

Не всегда на вопрос, обращенный к китайцу, особенно незнакомому, иностранцем может последовать адекватный ответ. Если китаец не знает, где находится тот или иной пункт, о котором спрашиваете вы, он может что-то нафантазировать или высказать предположение, выдавая его за достоверный ответ. Это связано с боязнью «потери лица» перед иностранцем. Не всегда и не у всех китайцев это так. В любом случае — в Китае с вопросами лучше обращаться к блюстителям порядка, находящимся при исполнении долга.

Одежда

Стиль. Скромная одежда без претензий является в Китае нормой. Изыски и эксперименты в одежде вызывают усмешки и язвительные замечания у китайцев. Молодежь более понимающе относится к «западному стилю» в одежде.

Как одеваться. В Китае туго с глаженьем одежды, особенно в провинции и в чисто китайских отелях. Берите в дорогу одежду типа «постирал-и-ношу» из немнущихся тканей. В Китае много «корточковых» туалетов. Соответственно нужно и одеваться, особенно женщинам, и особенно в дороге. Женщинам следует избегать шорты, голые спины, слишком откровенные топы и майки на голое тело, глубокие декольте, экстравагантные ювелирные изделия.

Подарки

Традиции. В Китае принято обмениваться подарками с коллегами по бизнесу. Чем больше сделка — тем ценнее подарки. Подарки дарятся в конце переговоров.

Бизнес. Избегайте подарков чрезмерно дорогих — чтобы не поставить китайцев в неудобное положение. Придерживайтесь принципа «золотой середины» при выборе подарков.

Корпоративные подарки вручаются главе фирмы или его заму. Дарите подарки индивидуальным членам всегда в том же порядке, в каком они были вам представлены.

Хозяйка. Идя в гости домой — всегда имейте с собой небольшой сувенир для хозяйки: коньяк(ликер), шоколад, пирожное(торт).

Номера. Никогда не дарите четыре вещи. На диалекте «четыре» означает «смерть».

Наиболее распространенные подарки: французский коньяк, виски; ручки; зажигалки; канцелярские принадлежности; книги; картины в рамках; сувениры для дома; импортный женьшень (очень популярный подарок в Китае); калькуляторы и часы (особенно для детей); сотовые телефоны или CD-плейеры (и др. престижная электроника).

Запретные дары: зарубежная валюта, монеты. Не дарите сыр, даже очень редких сортов. Китайцы его не едят. Столовое вино западного типа у китайцев не в почете.

Часы настольные или настенные. Особенно не стоит дарить пожилым людям. «Часы» на некоторых диалектах китайского языка звучат как «погребение». Не дарите фрукты, пока не станете с китайцами хорошими друзьями. Дарить фрукты малознакомым людям — оскорбительно. Считается, что это подарок бедным. Подарки в количестве 4, или 40 или содержащее цифру 4. Нельзя дарить зеленых головных уборов. Это намек на то, что кто-то в семье изменяет своей половине.

Особенности китайской таможни

Китайский таможенник может внимательно и придирчиво изучать какой-то перевозимый вами предмет, если он покажется ему необычным. Обычно это всего лишь — китайское любопытство, а не бдительность. Если вас спрашивают на таможне «Что это такое?» или «Как это работает?» — нужно доброжелательно и с готовностью объяснить.

Ввоз в Китай относительно недорогих сувениров, даже в заметных количествах (заколки, ручки, календари, книги) обычно не вызывает нареканий со стороны китайской таможни. Не оборачивайте подарки заранее. На таможне могут потребовать развернуть.

Упаковка подарков

Упаковка должна быть простой. Красная бумага для обертывания подарков предпочтительнее. Избегайте, тем не менее, красных надписей на открытках. Очень нехорошие ассоциации со времен репрессий Великой Культурной революции. Избегайте белого цвета для обертывания подарка — это цвет смерти.

Обмен подарками

Вручая подарок, держите его обеими руками. В Китае подарки обычно не разворачивают сразу после получения. Обязательно вручайте подарок каждому. Или не вручайте совсем. Можно дарить подарок группе. Пожилые китайцы обычно сначала отказываются от подарка. Нужно просить принять подарок второй раз.

Колющие предметы

В раздел того, какие подарки дарить нельзя относят ножи, ножницы. Ведь такие предметы обрекают обитателей дома на неудачи. Этот факт объясняет народная мудрость тем, что на острых предметах сосредотачивается негативная энергетика.

Часы

Присутствует множество разных вариаций касательно того, почему нельзя человеку дарить часы. В Китае существует поверье о том, что эти часы будут отсчитывать кончину человека. В том случае, если вы дарите часы близкому человеку, тогда можно ожидать в ближайшем времени ссору.

Посуда

Нельзя дарить пустую посуду. Приметы гласят о том, что такой подарок приведет к безденежью. Чтобы избежать этого, достаточно просто положить монету. Тогда такой подарок принесет счастье.


Носовой платок

Народное поверье гласит о том, что такой подарок принесет человеку лишь горести, лишние заботы.

Кошелек

Необходимо знать, что и почему нельзя дарить. Нельзя дарить, или же принимать кошелек. Ведь таким образом вы потеряете денежную удачу.

В том случае, если перед дарением вы положите деньги (хотя бы небольшую, символическую сумму), тогда такой подарок притянет богатство.

Книги

Важно знать, что нельзя дарить по приметам. Супружеской паре, например, не стоит дарить книгу. Считается, что она может спровоцировать одного из супругов пойти на измену.

Медицинские приборы

Данные предметы связаны с болезнями. Они являются напоминанием о плохом. Считается, что такой подарок будет негативно влиять на состояние здоровья человека.

Зеркало

Этот предмет относят к ряду мистических аксессуаров. Не стоит дарить, или же принимать в подарок зеркало. Чужое зеркало, как гласит народная мудрость, способствует появлению в доме странных явлений.

Жемчуг

Исходя из народных суеверий, старинных легенд, жемчуг – воплощает слезы безутешных, сирот. Считается, что такой подарок привлекает к человеку слезы, потери, болезни.

Деньги

В раздел, что нельзя дарить парням и девушкам, относят также денежные средства. Причем под негативное влияние подпадает тот, кто дарит данный презент. Считается, что человек, таким образом, лишается собственного благополучия.


Запрещено дарить мужчинам

Народные приметы гласят о том, что подарок в виде носков провоцирует то, что мужчина от вас уйдет. Под запретом находятся также трусы, так как тогда мужчина будет вам изменять.

Запрещено дарить женщинам

Можно выделить ряд подарков, которые запрещено дарить представительницам прекрасного пола:

  • дурным тоном считается подарок в виде средства от похудения. Такой презент вызовет негативную реакцию, усугубит ситуацию;
  • нежелателен подарок в виде крема от морщин, или же прыщей. Ведь вы, таким образом, подчеркиваете проблемы, которые существуют. Выходом из сложившейся ситуации станут универсальные средства ухода за лицом, телом без указания возраста, например;
  • сложно угодить женщине с ароматом. Такой подарок она должна подобрать сама;
  • нельзя дарить животное, это решение должно быть осознанным;
  • воспринимаются негативным образом чрезмерно дорогостоящие подарки. Речь идет о ручках, блокнотах, или мелочах, которые не оправдывают потраченные на них средства;
  • негативно воспринимаются некачественные подарки, или же подделки известных производителей.

Запрещено принимать от свекрови

Плохой приметой считается прием от свекрови посуды, стекла, чугуна, металла, ложек, вилок. Прием таких подарков провоцирует возникновение в семье ссоры, шум, крик, обидные слова.

Постельное белье, подаренное свекровью, провоцирует то, что супружеская пара будет изменять друг другу. Негативно влияет на финансовое благополучие пары пустые кошельки и сумки.

Выводы

Стоит тщательно продумывать подарок, чтобы не обидеть человека. Учитывайте его, или же ее предпочтения, опирайтесь на приметы. Все это поможет избежать возникновения негативных ситуаций, убережет близкого вам человека от неприятностей.

Подарки на Китайский Новый Год – 6 Отличных идей

Если Вы желаете поздравить Ваших китайских друзей или коллег, то Вам может также быть интересна наша статья о Новогодних украшениях в Китае.

1. Красные конверты с деньгами хунбао-Лучший подарок для старших и детей

Красные конверты с деньгами хунбао

Красные конверты хунбао – это не просто деньги, но и пожелание удачи

Красный конверт для денег хунбао – самый популярный подарок в Китае. Его преподносят родным и друзьям, детям и родителям. В Китае верят: то, что деньги подарены в красном конверте, принесёт получателям особенное счастье и благословение.

Сколько денег принято дарить? Всё зависит от достатка, но обычно в красные конверты кладут: детям 100–1,000 юаней; пожилым людям 500–2,000 юаней.

2. Алкоголь-Самый традиционный китайский новогодний подарок

Употребление водки байцзю – важная часть китайской культуры и культуры китайского бизнеса. К примеру, в качестве подарка прекрасно подойдет элитная марка китайской водки – Маотай.

3. Сигареты-Может быть самым подходящим подарком для курильщиков

Если Ваш китайский друг курит, узнайте, какие сигареты он предпочитает. Он будет рад получить в подарок сигареты в красивой упаковке.

Вообще говоря, как Новогодный подарок, люди выберают более дорогие сигареты.

4. Чай-Здоровый новогодний подарок

Китайский чай – отличный подарок на любой праздник или радостное событие. В любом регионе Поднебесной любят и чтут традиции чаепития. В качестве подарка на Китайский Новый Год прекрасно подойдёт красиво упакованная коробка листового чая (лучше избегать чайных пакетиков).

5. Фрукты-один из самых лучших подарк для всех

Корзина с фруктами – уместный и довольно популярный подарок на Новый Год для Ваших китайских друзей. В Китае особенно обрадуются, если это будет коробка апельсинов или яблок, ведь в Китайский Новый Год всё символично: эти фрукты будут означать пожелание безопасности (яблоки) и удачи (апельсины). Узнайте больше о значении фруктов и Традиционных новогодних блюд в Китае.

Подарки на Китайский Новый Год: фрукты

Каждый фрукт на Китайский Новый Год означает определённое пожелание

6. Сладости-детям очень нравится!

Конфеты и сладости символизируют сладкую жизнь. Когда Вы дарите сладкое – тем самым Вы желаете друзьям сладкой жизни весь следующий год.

Что дарят на Китайский Новый Год друзьям?

Чтобы выбор новогоднего подарка не ставил в тупик, мы подготовили идеи для подарков, которые точно обрадуют Ваших китайских друзей. Узнайте больше о традициях гостеприимства в Китае, о дружбе с китайцами и особом отношении к русским.

1) Белое или красное вино

Что дарят на Китайский Новый Год

Возьмите с собой пару подарков, в Китае верят, что парные числа – счастливые

В последнее время в Китае стало популярно дарить на Китайский Новый Год красное или белое вино. В отличие от старших поколений, китайская молодёжь часто не употребляет водку байцзю. Мы советуем дарить 2 бутылки красного или белого вина, т.к. 2 (пара) считается счастливым числом.

2)Лучшие Фрукты и закуски здоровые

Фрукты – это проверенный вариант хорошего подарка китайскому другу. Вы также можете подарить полезные закуски, такие как печенье и орехи.

3) Шоколад

Ваши друзья оценят и будут рады, если Вы привезёте шоколад из Вашей страны. Большинство китайцев молочному предпочитают горький шоколад, так как в Китае не привыкли к слишком сладким десертам.

4) Товары для дома

Если Ваш друг недавно переехал, то прекрасным подарком послужат товары для дома. Это может быть чайный сервиз, электроприборы или посуда.

Подарки на Новый Год в Китае старшему поколению

В качестве новогоднего подарка пожилым людям подойдёт всё, что позволит им почувствовать, что Вы заботитесь об их здоровье и хорошем самочувствии. К примеру, лучше не дарить спиртные напитки или сигареты.

1. Шапка, перчатки, шарф или одежда

новогодние Подарки в Китае

Старшему поколению принято дарить то, что позволит им почувствовать Вашу заботу об их здоровье

Если Вы хорошие друзья, то, посещая дом Вашего китайского друга в новогодние праздники, Вы можете подарить его пожилым родителям или бабушке с дедушкой шапку, перчатки, шарф или что-нибудь из одежды.

2. Расчёска или массажёр для ног

В Китае многие следуют традиционной китайской медицине. Массаж считается деликатным и эффективным способом восстановить силы и здоровье. Для массажа головы используют расчёску высокого качества, а массажная ванночка для ног улучшает кровообращение и помогает согреться в холодную зиму.

Что дарят в Китае на Новый Год детям

Главное в выборе новогоднего подарка для детей Ваших друзей – чтобы это выражало Ваши добрые пожелания: расти большими и здоровыми, успехов в учёбе и т.д. Узнайте больше о том, Что принято желать в Китае на Новый Год.

1) Конфеты и сладости

Что дарят в Китае на Новый Год

Игрушки – всегда отличный подарок для детей Ваших китайских друзей

Если Вас пригласили в гости в новогодние праздники в Китае, возьмите с собой конфеты, печенье, сладости. Подарите их детям, которых увидите в доме Ваших китайских друзей, они очень обрадуются такому знаку внимания.

2) Красные конверты с деньгами

Если у Вашего друга есть дети, не забудьте приготовить с собой несколько красных конвертов хунбао.

3) Школьные принадлежности

Отличным подарком детям станут школьные принадлежности и канцелярские товары: красивая ручка, тетрадь или упаковка кисточек (если дети увлекаются рисованием) станут приятным сюрпризом для ребёнка.

4) Книги

Книги авторов мировой классики, которые будут интересны ребёнку, – подарок, который Ваши друзья оценят по достоинству. Это пожелание расти умным и любознательным.

5) Игрушки

Качественная игрушка – также отличный подарок для детей Ваших китайских друзей. Это может быть кукла Барби для маленькой девочки и машинка на дистанционном управлении для маленького мальчика. Шахматы или другая настольная игра прекрасно подойдёт в подарок подростку.

6) Одежда

Если это Ваши близкие друзья, Вы можете подарить их детям комплект одежды. Практичность подарка в Китае особенно ценится.

Чего НЕ следует дарить в Китае на Новый Год?-Внимание!

Подарки в Китае всегда символичны, китайцы с большой серьёзностью относятся к традициям. Неудивительно, что некоторые предметы в Китае не принято дарить.

1. Предметы белого или чёрного цвета

новогодние подарки в китае

Избегайте белых или чёрных подарков, красный цвет считается счастливым

Красный считается счастливым цветом в Китае. Чёрный и белый часто ассоциируются с похоронами, поэтому мы советуем избегать белых или чёрных подарков и упаковочной бумаги.

2. Бусы и кулон

Не дарите бусы или кулон в знак Вашей дружбы. Для китайцев бусы, галстуки и ремни указывают на романтические отношения. Такие подарки принято дарить Вашей девушке/ молодому человеку.

3. Зелёная шапка

"Носить зелёную шапку" в Китае имеет такое же значение, что и "носить рога" на Западе. Поэтому лучше избежать такого подарка.

Как правильно дарить подарки в Китае

Если Вы планируете путешествовать по Китаю во время Праздника Весны, Вам также будут полезны наши Советы по поездке на Китайский Новый Год.

  • Не забудьте убрать ценник. Китаец воспримет наличие ценника как знак того, что подарок дорогой. И что тот, кто его подарил, ожидает в ответ подарок той же стоимости.
  • Позаботьтесь о красивой упаковке: коробке или подарочном пакете. Красный и золотой считаются в Китае цветами, приносящими удачу; белого и чёрного следует избегать.
  • Не вручайте подарок при всех, особенно если Ваш подарок предназначен только 1 человеку.
  • В Китайский Новый Год не посещайте семью, в которой недавно кто-то умер. Если менее чем за месяц до праздника в семье были похороны, по народным поверьям, навестить их будет означать принести в дом ещё больше бед (похорон) в следующем году.
  • Возьмите с собой пару подарков, в Китае верят, что парные числа – счастливые.

Что можно дарить китайцам

Большинство вещей, которые вы ежегодно дарите своим друзьям и близким, можно подарить и китайцам. К наиболее популярным презентам относятся такие вещи как:Настольный малахитовый прибор в презент

  1. Картины или печать фотографий на холсте.
  2. Статуэтки и скульптуры.
  3. Традиционные сувениры из России (классически русский набор «водка-матрешка-балалайка вполне подойдет).
  4. Вино — особенно китайцы любят европейские вина.
  5. Вазы — станут отличным презентом для любого представителя китайского народа. Дарить их принято парами, выполненными в одном и том же стиле, однако лучше избегать китайских ваз.
  6. Бытовая техника — китайцы очень ценят практичные вещи, поэтому подарив человеку мультиварку или тостер вы попадете прямо «в яблочко».
  7. Ручки знаменитых брендов типа «Parker» станут великолепным сюрпризом для ваших китайских партнеров. Особенно интересной идеей будет ручка с гравировкой — например, имени владельца.
  8. Настольный набор — еще один неплохой презент для бизнес-партнера. Входящие в него предметы можно украсить логотипом вашей организации.
  9. Сладости. Привезти в подарок из России можно, например, баночку варенья — весьма экзотическое для Китая лакомство.
  10. «Красный конверт» — очень интересная традиция. Положите в красный конверт любую сумму денег и запечатайте его. Такой презент символизирует признательность не только человеку, но и организации или движению, которое он представляет.

Подарки с русской душой

1190 руб.

590 руб.

799 руб.

11988 руб.

Что нельзя дарить китайцам

Китайские традиции, а также языковые и ментальные особенности накладывают определенные ограничения на выбор презента.

Их не так много, однако пренебрежение ими может серьезно обидеть человека и стать поводом для ссоры. Конечно, в Китае не принято открыто демонстрировать свою обиду, однако отношения будут безнадежно испорчены.

  1. Головной убор Не рекомендуется дарить любое оружие, даже сувенирное. Дело в том, что такие вещи символизируют злые силы и предвещают ссоры между дарителем и одариваемым. Вручая в качестве подарка оружие, вы как бы намекаете на разрыв отношений.
  2. Нельзя дарить часы — в китайском языке слово «часы» обозначается тем же иероглифом, что и слово «похороны».
  3. Подобная лингвистическая ловушка заключена и в головных уборах — подарив шляпу, шапку или кепку, вы намекнете человеку на скудность его ума.
  4. Если вам в голову пришла идея поздравить китайского гостя с Пасхой, вручив ему разукрашенное яичко — лучше выбрать другой подарок, так как слово «яйцо» в китайском входит в состав одного нецензурного ругательства.
  5. Фигурка кролика Зонтики также символизируют разлуку, поэтому дарить их нельзя.
  6. Негативную окраску несут также изображения некоторых животных, таких как утка, сова, змея, волк или кролик.
  7. Хризантемы в Китае считаются похоронными цветами. Также стоит избегать любых других цветов белой или желтой окраски.
  8. Любые вещи в количестве четырех штук и все, что так или иначе связано с числом четыре (символ смерти).

Что такое подарок? Может ли подарок быть как "неподарок"?

Формально, Подарок — это "что-то", что даритель по собственному желанию преподносит в полное владение с целью доставить удовольствие, пользу получателю подарка!

В разных странах есть даже негласный перечень "подарков" которым не рады и которые не принято дарить...

Японская культура

Подарки принято преподносить двумя руками. Не принято дарить подарки без повода. Одаривать обязательно всех присутствующих в момент вручения подарка, и желательно одинаково. Имейте ввиду, что делая подарок Японцу, Вы вынуждаете сделать его ответный подарок и выше по стоимости, чем он получил от Вас. В Японии подарок оценивать сразу не принято, поэтому развернет и посмотрит Ваш подарок японец в одиночестве. Также избе гайте в подарках число "4" и "9" - эти числа вызывают у японцев отрицательное отношение. Нельзя дарить экстравагантные подарки, нельзя предметы/приборы для наведения чистоты - воспринимается, как намек на нечистоплотность.

Не следует поздравлять японских девушек с Днём святого Валентина, Вы либо просто испортите им настроение, либо подобный подарок не к месту может не на шутку оскорбить.

Китайская культура

Не нужно дарить в Китае часы, подарки связанные с цифрой "4", с белым цветом и цветы - они дарятся в больнице и на кладбище. Подарок может быть сразу же развернут/открыт и "принят". Лучше не дарить непарные подарки/сувениры (парные - это символ гармонии и единения). Одаряемый, может отказываться от подарка, настаивайте, мотивируя тем, что он вас обидит, и что это не дорого...

Арабская культура

В мусульманском мире не следует преподносить подарки из свиной кожи, птицы и морепродуктов, а также алкоголь - Коран запрещает употребление этого в пищу, ну ассоциации тоже не нужны. 

Например, не нужно хвалить понравившуюся вещь, так как хозяин обязан подарить Вам "это" - закон гостеприимства. Так же не следует дарить вещи, где изображены человек или собака, не нужно также ничего дарить жене хозяина - это не прилично и поставит Вас в крайне неудобное положение. 

В Ливии нельзя дарить никаких живых существ, не дай Бог это существо умрет, а значит заберет с собой и своего хозяина.

В Египте также нельзя дарить мясные деликатесы и всё, что связано со свининой, также не приветствуются непрактичные подарки.

В Восточных странах оружие считается шикарным подаркам и приветствуется в отличии от других стран.

Культура Сингапура

В Сингапуре моральный облик превыше всего, поэтому и подарки соответствующие. Но, Сингапур наполнен жителями разного вероисповедание и национальности - это надо учитывать! Не в коем случае, не стоит делать подарки равному Вам по полу партнеру, намекающие хоть немного на нетрадиционную ориентацию. В Сингапуре, такие взаимоотношение вне закона.

Культура Индии

В Индии не дарите подарки связанные с говядиной, собакой и земноводными - это отрицается религией. Подарки, при визите не обязательны, но приветствуются. Нет подаркам из воловей кожи, алкогольного свойства, черного и белого цветов, веточкам франгипани (используются на похоронах). Нельзя дарить деньги четного количества (например, на свадьбу). В целом, не рекомендуются подарки с "просвечивающим" негативным намеком. 

Европейская культура

В Европе повышен интерес к окружающей среде и законности, поэтому выбирая цветы имейте это в виду. Не в коем случае цветок не должен оказаться из "Красной книги".

В Германии лучше не дарить канцелярские принадлежности и ежедневники - это обидный намек на непунктуальность, необязательность. Не принято также дарить дорогие подарки (дороже сувенира), дорогой подарок обязывает к ответному жесту, у немцев с этим строго. А так как они обожают и дарить и получать подарки, то очень ценят оригинальность, выдумку, нестандартный подход - подарки сделанные своими руками!

Во Франции лучше не дарить местного алкоголя, французы расчитывают, что они сами могут выбрать "местные" напитки, а вот импортные...Также не стоит дарить женской половите парфюм.

В Греции, "недаримые" подарки схожи с Российскими: носовые платки, носки - всё, что может быть связано с немощью и "иным" миром. Также не стоит дарить фрукты и цветы.

Культура Израиля

В Израиле все проще, нет подаркам из свиной кожи и все подарки рекомендованы быть "кашерными".

Культура США

В США, дорогие подарки дарят с товарными чеками, чтобы можно было сдать или поменять (так говорят), если не понравиться... Но, в США не принято дарить дорогие подарки при отсутствии повода такого, как Рождество или День рождения. Сувенир стоимостью 5$ - это нормально. Дети - это исключение, на детях не экономят, тратят много. Но подарок вернут, если конечно Вы не самый близкий родственник, при стоимости более 250$.

Канадская  культура

Такой предмет, как шляпа, может оскорбить канадца, особенно если канадец является потомком  индейского племени Киу. У Киу шляпа — это намек на недостаток ума.

Культура Мексики

Нельзя дарить мексиканцу средство по уходу за волосами, например шампунь - это будет расценено, как намек на недостаточную "волосатость", т.е. мужественность. 

Культура Бразилии

В Бразилии не принято дарить еду, цвет упаковочной бумаги или подарка не должен быть фиолетовым или черным. А даримые цветы не должны быть лиловые, красные или черные, т.е. не должны ассоциироваться с "иным" миром.

Культура Аргентины

В Аргентине нельзя дарить колющие-режущие предметы. Аргентинцы большие патриоты своей страны, это тоже необходимо учитывать при выборе подарка.

Австралийская культура

Большинство мужчин боятся обнаружить в качестве подарка на Рождество носки, лосьон после бритья, галстук. Женщинам не нравятся в качестве подарков сковородки, фартуки, бижутерия, крема. А дети не хотят видеть "рекомендуемая, удобная" одежда и школьные принадлежности.

И наконец, Россия

У нас в России действуют нормы религиозного и морального подтекста. Также имеет влияние эзотерический подтекст подарка. Не рекомендуется дарить носовые платки, носки, цветы - гвоздики - используются в качестве подарочно-ритуальной вещи на похоронах. Колющие-режущие предметы не рекомендуется дарить по причине возможного "обострения" отношение между Дарителем и Одаряемым. Считается, что жемчуг и зеркала нельзя дарить, так как это слезы и печаль. Китайские фарфоровые куклы не рекомендуется дарить, так как эти куклы якобы делаются по образу живых людей и таким образом, Вы впускаете к себе в дом "лишнего"... Пустой кошелек нельзя дарить, так как это к безденежью (правда говорят, что если туда положить крупную купюру, то все наоборот...) Часы тоже дарить не рекомендуется, так как это якобы ускоряет/сокращает отведенное время жизни. Также есть мнение, что не дарят фигурки птиц, сорок, ворон, болотных птиц, и даже голубей, так как это всегда к ссорам, сплетням, расставанию. 

Думаю, что никакой мужчина не мечтает получить на праздник носки, галстук или гель для бритья. И никакая женщина не хочет быть одаренной сковородкой, фартуком или гелем для умывания. Все подобные товары нравится покупать себе самому и без повода, просто потому что нужны. 

Поводы, как и подарки бывают самые разные. Бывают даже подарки без повода... Без повода подарки делать даже приятней, никто не ждет, а ты вот, с неожиданным и желанным подарком!

В России менталитет жителей таков, что мы готовы радовать своих близких неожиданными, дорогими и нужными подарками. Зная, что жене крайне нужен массаж для ног, муж обязательно подарит массажер. Для того, чтобы продлить своим родителям радость жизни дети дарят им массажное кресло. Очень часто мы слышим, что болит спина или болит поясница, а через месяц использования массажного кресла или массажной накидки или даже массажной подушки все забывают, что это было проблемой. Очень замечательно, что мы готовы дарить подарки без повода, что мы готовы делать подарки для здоровья. Это только звучит грубо и сухо "массажер для тела", а один сеанс массажа и вывод однозначен: не стоит тянуть и надеяться только на лекарства, необходимо активнее изучать современные методы восстановительной и поддерживающей терапии. Мы рады участвовать в этом процессе и предложить Вам ассортимент массажных товаров и товаров для Вашего здоровья, комфорта.

Со временем, каждый из нас понимает, что лучший подарок - это счастье, здоровье и долголетие!

Новости, интересные факты и статьи: http://t-comfort.tiu.ru/news http://t-comfort.tiu.ru/articles